Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6782 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich ein paar Geschichten ausdenken U چند تا افسانه پردازی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Geschichten über Gespenster und Kobolde U افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
Paar {n} U جفت
Paar {n} U زوج
ein paar <adj.> U بعضی
ein paar <adj.> U چندتا
geordnetes Paar {n} U زوج مرتب [ریاضی]
ein paar <adj.> U اندکی
ein paar <adj.> U تعدادی
ein paar <adj.> U برخی
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
ein paar magere Auskünfte U یک خرده اطلاعات [ناکافی]
als unverheiratetes Paar zusammenleben U بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. U صحنه نمایش به استثنای چند تا صندلی لخت بود.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
sich verwandeln U تعویض کردن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich bemühen U کوشش کردن
sich ereignen U واقع شدن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U گسترش دادن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich abspielen U آشکارکردن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich ereignen U خطورکردن
sich zeigen U پدیدار شدن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich vermischen U پخش شدن
sich ereifern U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich entkleiden U لباسهای خود را در آوردن
sich aufregen U به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich ereifern U به هیجان آمدن
sich ereifern U خشمگین شدن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich aufhalten U توقف کردن
sich vermischen U پراکنده شدن
sich vermischen U افشاندن
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
sich ausweiten [zu] U بزرگ شدن
sich ausweiten [zu] U رشد کردن
sich entkleiden U لخت شدن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verwandeln [in] U تبدیل کردن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
sich verschieben U تعویض کردن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich vollziehen U رخ دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U واقع شدن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich freuen U شادی کردن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U خوشحال شدن
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich verloben U نامزد کردن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich entfernen U دور رفتن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einmischen U در میان آمدن
sich vertun U اشتباه کردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich entfernen U دور شدن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich setzen U نشستن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich streiten U دعوا کردن
sich vertun U خطا کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich vorkommen U احساس کردن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verletzen U آسیب خوردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1(richtig?: )Ich habe mich dort mit paar Freunde getroffen .
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com